主持人Leon有話說:
◆RSS - 《奇異報告》訂閱專線rss 
◆我叫Leon(李昂),不是Leo,也不是李嗡,更不是萊恩,是LEON。
◆本格及留言版嚴禁散發廣告及色情援交訊息!

壽司的日記《時時樂》讓她想起小林校長與荳荳之間的溫馨深刻的對話,卻讓我回想起小時表姐受盡委屈的曖昧啊,小孩子很神奇,本來大人們不期待會記得的,但有時候只要有梗,無論多麼莫名其妙就是會讓小孩子一輩子印象深刻,就像小林校長大概沒想到與小荳荳的閑話家常會被一輩子記得吧?

我與表姐也有個私密曖昧,她不希望我一輩子記得,可惜偏偏有梗,讓我到現在還記得當年她一十八歲帶三歲的我遠離家鄉、不勝唏噓上臺北交給爸媽的糗事,只能說一切都是司機還有我惹得禍。

人生地不熟的少女在台北車站帶著三歲的孩子不曉得該如何是好,於是平時被同學笑稱塑膠雞(鐵公雞會生銹掉屑,塑膠才真的一毛不拔!)的她大手筆地招了計程車,沒想到卻遇上個性豪邁的司機大哥,試想少女跟四十快五十的計程車司機怎麼會有話題?

少女表姐基於禮貌,有一句沒一句的搭話,氣氛還算得上是熱絡,這時候司機冒出了一句話讓表姐決定以後不會再單獨帶我出街,他操著臺灣國語蹦了句恭維話: “小姐甲有福氣,年紀哈細兒子就那麼大了~”

原本一路攀談氣氛甚好被凍僵了,臉皮薄的少女在錯愕中不斷向司機維護自己的清白,死命證明我是表弟不是她小孩。偏偏司機是個死心眼,他打量我一次又看看表姐,天曉得我們剛好是同個模子印出來,圓臉笑起來咪咪眼,所以眼見為憑,他不肯相信表姐的話,決定對表姐機會教育:“小姐,敢做哦就要承認啦,啊你這樣哦不對啦,小孩子會有陰影啦!”

可能被氣氛感染,三歲的我對司機的話似懂非懂,卻順口接了司機的話:“對啊,她就是這點不好啦,我們很辛苦耶!”

這話大概有著關鍵性的作用,司機認定表姐與我之間的母子關係,只不過少女有著難言的苦衷無法認子,未婚生子在當年是多麼的驚世駭俗,而這司機或許想象力特別豐富,腦海中已然描繪一副未婚媽、孤獨子的同甘共苦圖,因為他深深嘆了一口氣,對表姐說:“唉,哇哉,哇隆了蓋,免共啊啦。”(我懂,我都了解,別說了)

沉默直到下車要付車資時才被打斷,司機揮揮手對表姐說:“你們母子哦很辛苦啦,來臺北打拼哦,這次算我做一拜好人啦,免啦免啦。”說完他便開車走人,雖然塑膠雞表姐這次搭了一次霸王車應該很高興,但恰恰相反從此她在也不肯在跟我一個人回台北了…


@小荳荳作者,日本老牌藝人黑柳徹子


Leon的報告時間:


床邊的小荳荳《窗邊的小荳荳》是表姐結婚時被我A來的,由於屬虎的人禁忌很多,如不可以在結婚的那天進新娘房間,所以表姐怕我無聊給了本書解悶。

我沒有失望,這本書真的很好看,內容描述第二次世界大戰時,日本作者黑柳撤子發生的真實故事,她國小一年級就因為調皮搗蛋而被退學,後來在一所電車改建成教室讀書,故事中大人與小孩子的溫馨點滴大受好評,文字淺顯易懂,簡單卻生動的筆調描繪生活小故事,光日本就賣了九百多萬冊,後來黑柳徹子所推出的小豆豆系列也大受歡迎。

如果你感興趣的話,在這裡提供窗邊的小豆豆精選延伸閱讀: 窗邊的小豆豆 - 精選閱讀。


衍生閱讀:


◆A女浪還是B男爛?


◆奧客奧客不要來

Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

Posted by aleon at 痞客邦 PIXNET Comments(8) Trackback(0) Hits(2416)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (8)

Post Comment
  • “對啊,她就是這點不好啦,我們很辛苦耶!”

    = = 你表姊當時應該很想打死你吧 = =
    三歲竟然就會說這種話了 Orz 佩服
  • 哎喲,童言無忌童言無忌~

    表姐很愛我的啦 XD

    aleonreplied on 2008/06/01 07:52

  • 小豆豆..倒是没看过..看起来是本好书.
    既然你推荐.我就去找来看看.

    ...话说.你不仅是eq高.iq也很高..
    三岁小孩要接那样的话.也实属不易..
    如果我是表姐.欸.我也不要跟你一起坐车了....倒塌..
  • 我覺得是被電視卡通教壞的~

    小荳荳真的不錯看,閱讀的時候心情會很好哦~

    aleonreplied on 2008/06/01 07:53

  • 看來你這貧嘴耍賤是從小就有的。
  • 糟糕,移動notebook的trackpad時不小心送出去了。

    小開玩笑,別生氣啊!
  • 不會生氣啦,如果我認識的網友留言,我會了解開玩笑,但很多那種不認識的,身為路人的那種我就會覺得莫名其妙,所以才會回嗆他。

    aleonreplied on 2008/06/01 07:55

  • 這本書我記得
    小學的時候有幾度想去翻閱它
    以為是童話
    所以一翻開後沒唸兩句就闔起書了

    現在想起來真後悔沒有看
    有機會再去翻翻
  • 我就是小學的時候看的,

    要記得選對出版社哦,因為不是每個出版社翻譯的都那麼好~

    aleonreplied on 2008/06/02 20:52

  • 表姊好可憐~=_=
    要是我~
    我下了車一定會狂捏你這臭小鬼的臉~~~!!
  • 是啊,所以我現在的大餅我都怪在她身上,好險我有從她女兒哪里討回公道~

    aleonreplied on 2008/06/02 20:54

  • 你表姊當時有苦說不出,加上你童顏童語的越描越黑....那個畫面真是經典到不行。

    雖然司機擔心小孩會蒙上陰影,我倒擔心是表姊會蒙上"陰影"@@

    不過三歲的你能講出這麼"成熟"的話也不簡單呀XDD

    p.s 除了窗邊的小荳荳,記得還有一整套書耶,黑柳徹子的作品值得玩味。
  • 表姐的陰影就是以後都不跟我坐車了,當然現在不會啦~

    aleonreplied on 2008/06/02 20:57

  • (舉手)我有個疑惑。

    你的報告時間一開頭就說["床"邊的小荳荳],是打錯字還是真的有這本書...

    床邊的....床邊的....床邊的小荳荳呀。
  • 是窗外的窗,我打錯字了,謝謝提醒~

    aleonreplied on 2008/06/02 22:57

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment